Fotos de México

Unas fotos de nuestro viaje a México



Wednesday, January 30, 2008

Making Organic Fertilizer
Haciendo Fertiliza Orgánica
1-20-2008
Toma de Agua
Zitácuaro, Michoacán

Today was a very interesting day for many reasons. For one, it was the day that I first realized that this trip was about so much more than just the monarch butterfly. While, that little guy was at the root of all what we did, the trip encompassed so much more. In addition to that, the group whom we helped this day was actually working at the house of one of Alternare's instructors, Jóse. Not only was it nice to meet her family and their thoughts and views on her work with Alternare, but her groups were mainly composed of females, which make their dynamic and contribution an interesting one in and of itself.

Este día fue muy interesante por muchas razones. Primero, fue el día que realizé que este viaje fuera más de la mariposa monarca. De todos modos, lo que hicimos fue en relación con ella, pero el viaje cubrió bastante más. A de más, el grupo que ayudamos este diá estaban trabajando en la casa de una de las instructoras de Alternare, Jóse. Los grupos que ella ayuda, por la mayoría, son compuestos de mujeres. Entonces, con sólo eso su contribución y dynamico es interesante. Pero tambien tuvimos la oportunidad de concer a su familia y oir sus pensamientos y opiniones de su trabajo en Alternare.

The actually physical labor of the day was gathering the top layer(about 2 ins) of organic material from the forest floor after large leaves were raked. That material was later sifted through with a screen, to further remove large particles, filled in bags, and moved to the location of the proposed site at which it was to be used. I really thought it was interesting, because it was a VERY sustainable way to make environmentally friendly fertilizer that is free of costs. It's a super smart way of using one's available resources wisely.

El trabajo para el día fue agarrando el nivel superior(2 pulgadas) de material orgánico del suelo del bosque después que las ojas fueron restrillidas. Luego el material fue [sifted] para sacar más partículos grandes, puesto en costales, y cargado al sitio donde va usarlo. Eso me interesó mucho, porque creo que es un proceso BIEN sustenible para crear fertiliza que no eso dañoso al medio ambiente que es gratis! Es un super inteligente manera a usar sus recursos disponibles.

Today was also a good day for conversation. Michelle got a chance for the kids to take her around the forest and they showed her everything they knew about their surrounding natural areas. Not only was this just good social interaction, but it was good to see how invested these children were in their surroundings. We also had the opportunity to speak with Jóse's mom who was just the most progressive older women that I ever met. In length, she talked with us about her pride in her daughter's work, the benefits she's received as a result of it, and just her plain opinions on the world today.

Hoy tambien fue un día para conversación. Michelle tuvo la opportunidad para que los niños la llevaran alrededor del bosque mostrándola todo de sus areas naturales. Eso fue bueno, no sólo para la interación social, pero para ver como tan invertidos los jovenes son con sus alrededores naturales. Tambien tuvimos la oportunidad de hablar con la máma de Jóse quien fue la mujer mayor más progressive que he encontrado. Nos habló de su orgullo en el trabajor de su hija, los beneficios que ha recibido de el, y no más sus opiniones sobre el mundo hoy.

The following day we were split into different groups. Some of us went to former sites, others went to new ones. Michelle, Anel, and I went to a new site in Capulín with one of Adriana's groups. Having had international visitors (from England) before, this group was very open and welcoming to us. The group had already completed the walls for their chicken coop, and we were helping putting up the pillars for it. They were very vivacious group that was just enveloped in constant humor and laughter. Because of their experience with visitors before and our language connect with them, it's my opinion that they opened up a lot more to us than strangers usually would. In fact, its as if we were not strangers. After a rather lengthy and genuinely interested conversation about US and our way living and an inviting meal, they let us know that if we ever wanted to come back we now had friends and thus a place to lay our heads. 


El día siguente, dividimos en diferente grupos. Algunos fueron a lugares donde ya estamos y otros a nuevos lugares. Michelle, Anel, y yo fuimos a un nuevo sitio en Capulín con un grupo de Adriana. Ya que tuvieron visitantes (de Inglaterra) antes, el grupo fue bien amable y c ómodo con nosotros. El grupo ya construyeron las parades para la gallinera, y ayudamos en constryuendo los castillos para ella. Las mujeres del grupo fueron bien llena de vida y con gran humor y risa. Por razón de tener visitantes antes y nuestra conneción de idioma, es mi opinión que fueran más abiertas con nosotros que extranjeros estarían. En realidad es como no fuimos extranjeros. Después de una larga conversación con interés sincero sobre el EEUU y nuestra manera de vida y una comida recibida, nos dejaron saber que si deseamos regresar que ahora tenemos amigos y también lugar de dormirnos.

1 comment:

valenceiacobucci said...

Harrah's Resort Southern California Casino opens new restaurant
When the San 공주 출장안마 Diego Sun Casino 보령 출장샵 Resort opens its doors, 시흥 출장마사지 the hotel-casinos 서산 출장안마 will be 서산 출장안마 a and their food options will be delicious.